The Inferno (English Edition) eBook: John Ciardi, Dante Alighieri, Archibald MacAllister, Archibald T. MacAllister: : Loja Kindle. The Paperback of the The Inferno (John Ciardi Translation) by Dante Alighieri at Barnes & Noble. FREE Shipping on $ or more!. When John Ciardi translated The Inferno, over fifty years ago, he approached it through a poet’s sensitivity to the limits of translation and an amateur Dante.

Author: Voshicage Faern
Country: Egypt
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 25 March 2006
Pages: 291
PDF File Size: 1.59 Mb
ePub File Size: 19.7 Mb
ISBN: 409-6-40531-829-8
Downloads: 78690
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezikus

In other words here we are catching Dante in the act of betting on the inside straight. Its shoulders glowed already with the sweet rays of that planet whose virtue leads men straight on every road, and the shining strengthened me against infetno fright whose agony had wracked the lake of my heart 20 through all the terrors of that piteous night. It is clear, too, that Dante means the spirits of Ciarfi to be weight- less.

The sweet brook flowing round them all has been interpreted in many ways. Virgil, the all-knowing, may understand these words, but no one familiar with merely human lan- guages has deciphered them. I think, too, I should acknowledge a debt of borrowed courage to all other translators of Dante; without their failures I should never have attempted my own.

Now listen, and strike error from your mind: The anxiety here is the turmoil of the mind that hungers after God and awaits His sign in fear and doubt, knowing that unless that sign is given, the final evil cannot be surmounted.

This is the highest state man can achieve with- out God, and the glory of it dazzles Dante, but he knows also that it is nothing compared to the glory of God. He knew that there were others, too, who longed for such knowledge but lacked his extraordi- nary mental equipment he allowed himself no false mod- esty and thus failed to win through.

All within that circle is the earth. There is no trace of the legend in which Virgil is chosen for the descent; Virgil, in fact, was still alive at the time of the battle of Pharsalia. Then looking onward I made out a throng assembled on the beach of a wide river, whereupon I turned to him: Augustine and other Ijferno of the Church, to Averroes, St.

The Inferno

Dante is never so convincing in fact than when he lets the damned bear witness to their crimes through the cold penal logic of which Hell is the final reduction. To make doubly sure, Virgil himself places his hands over Dante’s eyes, for there is an Evil upon which man must not look if he is to be saved.

  CJX2 0910 PDF

NPR also began making his commentaries available as podcastsstarting in November Gradually the Guelphs recovered, and in they com- pletely and finally crushed their enemies atjSenevento.

In appears the first record of his political activity. There Minos sits, grinning, grotesque, and hale. Shakespeare teaches us that all great art begins in the stereotypes that individual genius transforms into individual characters.

John Ciardi was a longtime resident of Metuchen, New Jersey. Their note, for instance, for the presence of the three metaphysical beasts that appear in canto 1 is typically exhaustive.

The verse itself is a second reason I liked this translation. Who could believe me worthy of the vision? To support Open Culture’s continued operation, please consider making a donation. The feet of dead men can’t do that. She tracks down all, kills all, and knows no glut, but, feeding, she grows hungrier than she was. And down his track, a She- Wolf drove upon me, a starved horror ravening and wasted beyond all belief.

I pass from light into the kingdom of eternal night. This is a wish that should be gratified.

This particular version of the book, by John Ciardi, provides excellent descriptive notes after each section, clarifying things mentioned in the story so the reader stays on track.

As he descends, pity leaves him, and he even goes so far as to add to the torments of one sinner. What is it you say? A great storm of putrefaction falls inces- santly, a mixture of stinking cjardi and freezing rain, which forms into a vile slush underfoot.

Dante’s political activism resulted in his being exiled from Florence, and he eventually settled in Ravenna. The circles of ledges accordingly grow smaller as they descend. As leaves in autumn xiardi and stream down until the branch stands bare above its tatters 1 1 spread on the rustling ground, so one by one the evil seed of Adam in its Fall cast themselves, at his signal, from the shore and streamed away like birds who hear their call.

These three beasts undoubtedly are taken from Jeremiah, v, cciardi. Now the former end and means are made known to us by human reason. It is an as- sumption that well fits his character as an Epicurean. Here they lie through all eternity, themselves like garbage, half-buried in fetid slush, while Cerberus slavers over them as they in life slavered over their food.


Beyond this present ill and worse to dread, lead me to Peter’s gate and be my guide through the sad halls of Hell. InCiardi joined the English Department at Rutgers Infedno in order to begin a writing program, but after eight successful years there, he resigned his professorship in in favor of several unferno more lucrative careers, especially fall and spring tours on the cixrdi lecture circuit, and to “devote himself fulltime to literary pursuits.

For this offense, the god killed him and threw his soul into Hades under sentence of eternal torment. The accountability comes at the cost of the intense readability and enjoyment of Ciardi’s version, yet it is still stirring to see two experts picking their way over the old ground and summarizing a good deal that the amateurs have left out.

Full text of “The inferno”

Having drawn so delicate a play of cross-motives in such brief space, Dante further seizes the scene as an opportunity for reinforc- ing Virgil’s fitness to be his Guide. The poem’s complex structure is itself a marvelous thing. Here, the moat probably symbolizes some require- ment The Will to Know which he and the other poets meet without difficulty.

The meaning of the Furies’ cry is that Dante must be made an example of. Early in Dante’s century the struggle acquired color and new ferocity. Do not be misled by that wide and easy passage! Erichtho called up the spirit in order to foretell the outcome of the campaign between Pompey and Caesar.

Having answered all, I say no more. That great Soul stood alone outside the wall. Having “betrayed reason to their appetite” Ciardi —Zappulla has “permitted reason to be passion’s slave”—they have obliterated the threshold between will and reason, and nature in them is all bodily intelligence, pure instinct. Merit and self- awareness of merit may well be a higher thing than modesty.