An Arabic-English Lexicon: Derived from the Best and the Most Copious This is the Text Version of Lane, An Arabic English Lexicon converted into text from. آ. ب. ت. ث. ج. ح. خ. د. ذ. ر. ز. س. ش. ص. ض. ط. ظ. ع. غ. ف. ق. ك. ل. م. ن. ه. و. ى. Resize=>. 8 vols · Download Arabic Font. Contents. Lexicon. (click on letters). Titles &. Edward William Lane’s Arabic-English Lexicon (Dictionary). Regarded as the best Arabic-English lexicon in the world, and now available FREE. Online in PDF .
|Published (Last):||21 June 2004|
|PDF File Size:||14.42 Mb|
|ePub File Size:||16.49 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
It was published in eight volumes during the second half of the 19th century. Every Arabist has had good cause to bless him for his superhuman labour… It is certainly true to say that every work produced in this century relating in any way to Arabic studies has drawn heavily upon the Lexicon.
However, his health soon deteriorated. Lane translates these definitions into English, and he carefully notes which dictionaries are giving which definitions. Thus the work has never been completed.
Those later volumes are sketchy and full of gaps. For the sake of his health and of a new career, he set sail to Egypt.
Instead, the definitions are taken from older Arabic dictionaries, primarily medieval Arabic dictionaries. Theopilus Lane, and grandnephew of Gainsborough on his mother’s side. As it originally appeared and was later reproduced, the Lexicon consisted of eight large, cumbersome volumes, which made it difficult to use.
Lane also read widely in order to provide examples for the entries. General Titles on Islam. Related The Pure Intention: The lexicon was designed to consist of two “Books” or Divisions: Arabic-English Lexicon 2 Volumes He visited Cambridge, but did not enrol in any of its colleges. His early training had led him to regard Sunday as a day to be set apart for the things of religion, and his long sojourn in the East had in no -rise weakened this feeling.
At the same time Lane began his study of Arabic on his own. On all other days he devoted himself uncompromisingly to the preparation of his Lexicon. The minimum purchase order quantity for the product is 1. If you are interested in supporting the activities of the Islamic Texts Society, please visit the Support Us page. At length the materials were gathered, the Taj was transcribed up to a sufficiently advanced point, and Lane felt he need stay no longer in Egypt” “composition went slowly on, and the manuscript of the Taj-e-Aroos was gradually completed and sent over” “The publication of the Lexicon more than confirmed the high expectations that had been formed of it” “Each statement is followed by initials indicating the authorities form which it; was derived, except where Lane has interwoven, within brackets, his own remarks and criticisms.
It is a work of such unique greatness that, since its first appearance almost years ago, it has remained to this day supreme in the field of Arabic lexicography. A total of 2, pages were proofread by Lane himself. Hence it was a matter of great consequence to gather together any manuscripts that could be bought in Cairo” “he was fortunate enough to accumulate more than a dozen of the most renowned lexicons; and thus he was able to test the accuracy of the Taj-el-Aroos, and to add greatly to the perfection and authoritativeness of his own work.
Quotes from inside the book: Reviews There are no reviews yet. In total, lexicographic sources are cited in the work.
If you are ordering this title outside of the UK, please contact us about shipping charges. Last items in stock!
As a registered charity, the Islamic Texts Society is dependent on the financial support of its readers and of all those who share its educational vision to achieve its aims and objectives. Back to England, Lane continued to work on the dictionary with zeal, complaining that he was so used to the cursive calligraphy of his Arabic manuscripts that the Western print strained his eyes.
At length the materials were gathered, the Taj was transcribed up to a sufficiently advanced point, and Lane felt he need stay no longer in Egypt” “composition went slowly on, and the manuscript of the Taj-e-Aroos was gradually completed and sent over”. Set of two volumes. Homepage Catalogue Arabic-English Lexicon.
To the last he preserved the simple earnest faith of his childhood “he never began his day’s work without uttering the Arab dedication Bismi-Ilah, “In the name of God”. The acquisition of materials, which took 13 years,  was left in the hands of Al-Dasuqi when Lane returned to England in In Egypt he had frequently attended the prayers at the Mosques and there comported himself in all outward appearance as a Muslim: It consists of Arabic arabix defined and explained in the English language.
free Lane Arabic English Lexicon / Dictionary
Except on Fridays, Lane denied himself to everybody, unless unusual circumstances made the interruption a necessity. By buying this product you can collect up to loyalty points. Thus the work is, in point of authoritativeness, as sufficient for the student as if he possessed all the original manuscripts from which it is compiled.
He was a Christian Gentleman, of a fashion of life that is passing away.
Nothing has come out of the planned Second Division. Now, for the first time, the Islamic Texts Society has, with no loss whatsoever of clarity or legibility, brought together the eight large volumes into two compact volumes; it is now possible to keep the E.w.lahe Lexicon on the aarabic desk and refer to it with ease.
The Arabic Lexicon is by far the most scholarly and wholesome dictionary of the Arabic language available to date.
No scholar or group of scholars has produced anything to supplant it. Lane set to work at once, making enylish third voyage to Cairo to collect materials in the same year. No one who came within the reach of his influence, however great the disagreement in opinion, could fail to be impressed with the earnestness of Lane’s conviction; and few talked with him without giving away better men than they came.
No products To be determined Shipping. On Sundays he never allowed himself, however much pressed for time, to continue his week-day work; nor did he like Lexicoon visitors.
This work is the product of over thirty years of unrelenting labour. Now, for the first time, the Islamic Texts Society has, with no loss whatsoever of clarity or legibility, brought together the eight large volumes into two compact volumes; it is now possible to keep the Lexicon on the work desk and refer to it with ease.