From the title page we read as follows: “The Emphatic Diaglott, containing the original Greek text of what is commonly styled the New Testament (according to. readers to receive a copy of the Emphatic Diaglott at a subsidized price of .. Those Words rendered positively emphatic by the presence of the Greek Article are. The emphatic diaglott: containing the original Greek text of what is commonly styled the New Testament (according to the recension of J.J.

Author: Mogar Akinoshicage
Country: Suriname
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 10 August 2010
Pages: 70
PDF File Size: 6.60 Mb
ePub File Size: 14.30 Mb
ISBN: 409-3-87574-613-4
Downloads: 36046
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Motaxe

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

The Emphatic Diaglott

Instead we call him “he” or “him”, and the Bible speaks of him in the very same way — thousands of times. The Society bought the translation and in had it printed by someone else and then in on its own presses. I agree that the Trinity is based upon interpretation. It’s useless to argue that there are a few places where the Son is called God and the Holy Spirit is called God, when there are instances of where angels, Moses, and the judges of Israel are also called God, mainly because they spoke for God, they spoke in God’s name and they spoke by God’s authority just as Jesus does.

But the translation is the same as when Wilson produced it. The Watch Tower Society sold the Diaglott inexpensively offering it free of charge from[4] making it non-viable for others to print until the depletion of that inventory. The public domain status of The Emphatic Diaglott has made it a popular online translation.


For God so loved the world, that he gave his son, the only-begotten, that every one believing into him may not perish, but obtain aionian life. As for “bible verses that do support” the Rmphatic, I would like to see them.

Greek word for word: After Wilson’s death inthe plates and copyright were inherited by his heirs. The Dixglott text is that of Johann Jakob Griesbach. Charles Taze Russellthen president of the Watch Tower Bible and Tract Societyapproached Wilson’s family via a third party and obtained the copyright, and at some later point, the plates.

Views Read Edit View history. Never do we speak of God empphatic “they” or “them”. Bible versions and translations books Bible translations into English Jehovah’s Witnesses literature. For example, at Luke Fowler also had an earlier indirect connection to Wilson’s associates among the Christadelphians through having employed Robert Roberts on a trip to Huddersfield in This page was last edited on 5 Decemberat When Moses spoke to God face-to-face, it was Moses’ one face to God’s one face, not God’s three faces, or was it?

I’m glad I was raised a witness to at least not to have to deal with the false trinity doctrine. Besides “begotten” has “created” written all over it as well. Note that the English translation of Luke First Editionprinting.


Certainly, God the Father is not also the “only-begotten god in the bosom position of [himself]”. I wonder if it would be the intentional understanding by John just to say Jesus was “a god”?

The Emphatic Diaglott

God says he has only one soul just as we smphatic, not three. Pages using deprecated image syntax Wikipedia articles needing clarification from October How can one argue another person’s experience or views?

The English in the right hand column is based on Griesbach, the Vatican Manuscript and the renderings of others. The Emphatic Diaglott and John 1: I know of several verses that state God is One, but none that state he is Three.

Russell was only 12 years old and 15 years before the first issue of The Watchtower appeared. I wish I knew what that meant – is the greek in the Diaglott the word for word greek in the Vatican Manuscript??

Retrieved from ” https: Wycliffe Middle English Bible translations. Additionally, all through the Bible — thousands of times — he speaks diagltot himself as “I” and “me”. He compiled it from various manuscripts.

English-language translations of the Bible.