THE AVATAMSAKA SUTRA ENGLISH TRANSLATION The Venerable Master Hua said: “The Flower Adornment Sutra is the sutra of the Dharma-realm and. The Avatamsaka Sutra is a work of sumptuous imagery that presents The title of the sutra usually is translated into English as Flower Garland. The title is rendered in English as Flower Garland Sutra, Flower Adornment Sutra , or Flower Ornament Scripture. The Avataṃsaka Sūtra.

Author: Galar Yozshujas
Country: Portugal
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 15 October 2004
Pages: 495
PDF File Size: 2.26 Mb
ePub File Size: 5.83 Mb
ISBN: 237-2-62122-910-3
Downloads: 43321
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mebei

The Doctrinal Foundations, page The single extant Tibetan version was translated from the original Sanskrit by Jinamitra et al. The notions of small and large do not exist here.

The second translation includes more sutras than the first, and the Tibetan translation, which is still later, includes many differences with engish 80 scrolls version. The discourses in the sutra version with 39 chapters are delivered to eight different audiences or “assemblies” in seven locations such as Bodh Gaya and the Tusita Heaven.

The Flower Ornament Scripture A Translation Of The Avatamsaka Sutra By Thomas Cleary

Retrieved from ” https: Even in a single pore are countless vast oceans. The vision expressed in this work was the foundation for the creation of the Huayan school of Chinese Buddhism, svatamsaka was characterized by a philosophy of interpenetration.


The term “avatamsaka” means “a garland of flowers,” indicating that all the virtues that the Buddha has accumulated by the time he attains enlightenment are like a beautiful garland of flowers that adorns him. This page was last edited on 29 Octoberat Khenpo Kunpal’s Commentary english. Part of a series on.

University of Hawaii Press. The East Asian view of the text is that it expresses the universe as seen by a Buddha the Dharmadhatuwho sees all phenomena as empty and thus infinitely interpenetrating, from the point of view of agatamsaka. The view that realizes suchness] A. Huayan is known as Kegon in Japan. Click here to login or click here to become a member. Retrieved 28 September It describes the entire Buddha Realm which is, of course, not easy to visualize.

A history of Indian Buddhism: Some major traditional titles include the following:. The sutra also touches on the subject of the development of the “aspiration for Enlightenment” Bodhicitta to attain supreme Buddhahood.

Click here for all 9 books. Search found related definition s that might help you understand this better. When we contemplate a sky filled with stars, we may have the impression we are nothing at all.

The pilgrimage of Sudhana: As a result of their meditative power, Buddhas have the magical ability to create and manifest infinite forms, and they do this in many skillful ways out of great compassion for all avatamsakka. The sutra also includes numerous Buddhas and their Buddhalands which are said to be infinite, representing a vast cosmic view of reality, though it centers enblish a most important figure, the Buddha Vairocana great radiance.


Avatamsaka Sutra means something in BuddhismPali.

An Introduction to Hua-Yen Buddhism, http: According to Luis Gomez, this sutra can also be “regarded enhlish emblematic of the whole collection.

It has been called by the translator Thomas Cleary “the most grandiose, the most comprehensive, and the most beautifully arrayed of the Buddhist scriptures. In one speck of dust are many Buddha lands.

The Avatamsaka Sutra project – Buddhist Text Translation Society

The gradation of powers of those who meditate into high, middle, and low]. Dharma Realm Buddhist Association. Buddhacarita by Charles Willemen.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

The Great Chariot by Longchenpa. Merriam-Webster’s Encyclopedia of Svatamsaka Religions. These stages of spiritual attainment are also widely discussed in various parts of the sutra book 15, book The body of [Vairocana] Buddha is inconceivable.