MADDE 3- (1) 26/9/ tarihli ve sayılı Türk Ceza Kanununun İkinci Kitap Dördüncü Kısım Dördüncü, Beşinci, Altıncı ve Yedinci. Sayili Turk Ceza Kanunu’nda Uyusturucu veya Uyarici Madde Suclari ve Ilgili Mevzuat [Erdinc Hakan Ozdabakoglu] on *FREE* shipping on . TÜRK CEZA KANUNUNDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA. DAİR KANUN MADDE 1- 26/9/ tarihli ve sayılı Türk Ceza Kanununun
|Published (Last):||3 October 2018|
|PDF File Size:||15.28 Mb|
|ePub File Size:||11.52 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Term search All of ProZ.
Post Your ideas for ProZ. Automatic update in Ela Gurdemir Manun time: Patents, Trademarks, Copyright Law: The accepted convention is to use ‘article’ for ‘madde’ when translating Turkish statutes; ‘clause’ is a better alternative when translating contracts.
I usually use ‘penal code’, but ‘criminal code’ is alo correct.
Sayılı Türk Ceza Kanunun /1. maddesi
Turkish term or phrase: Term search Jobs Translators Clients Forums. Yes; but ist is about political action and does not exist anymore. Login to enter a peer comment or grade. Zayl question was closed on Notes to answerer Asker: Please take as Clause – In legal English we wouldn’t use “numbered”.
WaspEnterprises KudoZ activity Questions: Grading comment Selected automatically based on peer agreement. Peer comments on this answer and responses from the answerer sqyl.
You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Login or register free and only takes a few minutes to participate saayl this question.
Vote Promote or demote ideas. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Peer comments on this answer and responses from the answerer. Return to KudoZ list.
5237 Sayılı Türk Ceza Kanunun 142/1. maddesi
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language kanu applications submitted by your peers. View forum View forum without registering on UserVoice. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Peer comments on this answer and responses from the answerer agree.
The asker opted for community grading. Turkish PRO pts in category: Close and don’t show again Close. Participation is free and the site has a strict satl policy. View Ideas submitted by the community.